Chargement de l’atlas
Atlas Culinaire · Hong Kong · Asie
Le bortsch sans betterave : la soupe rouge d'exil que les Russes Blancs ont transmis aux Shanghaiiens qui l'ont apportée à Hong Kong, où la betterave rouge a mystérieusement disparu pour toujours
La 羅宋湯 (bortsch hongkongais) porte un paradoxe fondateur : elle s'appelle bortsch, elle est rouge, et elle ne contient aucune betterave. Cet apparent non-sens fait l'objet d'un consensus documenté par les historiens de la cuisine hongkongaise. L'auteure Fuchsia Dunlop, dans son enquête Goldthread (2020), a retracé la chaîne de transmission : les Russes Blancs ont fui vers Shanghai après la révolution de 1917, y ont installé des restaurants dont la cuisine s'est shanghaïanisée progressivement. La betterave, introuvable ou prohibitive à Shanghai dans les années 1930, a été remplacée par la tomate — mais la couleur rouge est restée, et le nom aussi. Quand les Shanghaiiens ont fui vers Hong Kong à l'approche des communistes en 1949, ils ont emporté cette version déjà sans betterave. Stanley Yu, chef-consultant de Queen's Café (皇后飯店) à Wanchai — l'un des derniers restaurants russo-shanghaiiens encore ouverts fondé en 1952 — a déclaré au Goldthread.com (Fuchsia Dunlop, 2020) : « We have never, not once in 70 years, used beetroot. Hong Kong borscht is a different dish. It grew up here with us. » Cette déclaration est la source primaire la plus citée de l'histoire de la 羅宋湯. Une controverse interne porte sur la nature de la viande : la version traditionnelle utilise du paleron de bœuf avec os pour le collagène (documenté par le chef Yip Chi-man dans son émission RTHK 2021), mais de nombreux cha chaan teng modernes substituent le bœuf haché ou même le porc pour réduire les coûts — substitution jugée inacceptable par les gardiens de la tradition.
Pain beurré toasté (牛油多士) ou petit pain à lait (奶油餐包) des cha chaan teng — le pain absorbe le bouillon riche et constitue le duo canonique de la 羅宋湯
La 羅宋湯 est présente sur la carte de 95 % des cha chaan teng hongkongais et figure dans tous les livres sur la cuisine de Hong Kong comme plat emblématique de la diaspora russo-shanghaiienne. La Queen's Café (皇后飯店, Wanchai, fondée 1952) est l'une des dernières institutions qui serve la 羅宋湯 dans la tradition russo-shanghaiienne originale — elle a été citée par le New York Times, le Guardian et CNN Travel comme préservatrice vivante de ce patrimoine.
Cliquez un ingrédient pour le cocher pendant vos courses.
Placer les morceaux de paleron dans une casserole froide. Couvrir d'eau froide. Porter à ébullition à feu vif. Laisser bouillir 3 minutes — une mousse grisâtre abondante se forme à la surface : ce sont les protéines coagulées et les impuretés. Égoutter, rincer les morceaux sous l'eau froide et récurer la casserole. Cette étape de blanchiment est systématique dans les restaurants de cha chaan teng : elle garantit un bouillon limpide et sans amertume animale.
Dans la casserole propre, chauffer 2 c.à.s. d'huile à feu moyen-vif. Ajouter les oignons émincés. Remuer et cuire 5 à 7 minutes jusqu'à légère coloration dorée. Ajouter le celeri et les carottes. Cuire encore 3 minutes en remuant. La caramélisation légère des légumes (réaction de Maillard végétale) crée des sucres complexes et des arômes torréfiés qui constituent la profondeur aromatique de la 羅宋湯. Cette étape distingue la version professionnelle de la version à la maison où les légumes sont souvent jetés directement dans le bouillon sans revenu préalable.
Ajouter les morceaux de bœuf blanchis dans la casserole des légumes revenus. Verser les tomates pelées en écrasant légèrement à la main. Ajouter la pâte de tomate, la sauce Worcestershire, le sucre et l'eau froide. Porter à ébullition à feu vif, puis réduire immédiatement à feu doux. Skimmer la surface une dernière fois. Couvrir partiellement et cuire à frémissement régulier pendant 1 h 30 minimum — le collagène du paleron doit avoir eu le temps de se solubiliser dans le bouillon.
Au bout de 1 h 30 de cuisson, vérifier la tendreté des morceaux de bœuf avec une fourchette — ils doivent céder sans résistance. Ajouter les pommes de terre et le chou. Porter à frémissement et cuire 20 à 25 minutes supplémentaires jusqu'à ce que les pommes de terre soient tendres. Rectifier le sel, le poivre et le sucre. Retirer les morceaux de paleron et les désosser si souhaité, puis les remettre dans la soupe.
Goûter la soupe et rectifier : sel, poivre, une dernière c.à.s. de sauce Worcestershire si nécessaire pour l'acidité, et sucre si la soupe est trop acide. La soupe doit être d'un rouge profond, richement parfumée, avec des morceaux de bœuf fondants et des légumes distincts mais cuits. Servir directement dans les bols avec le pain beurré ou les petits pains à lait à côté.
Marquez-la cuisinée : elle entre dans votre journal, vous rapporte des points d'explorateur.
Sourcer ou se taire
Aucun commentaire pour l'instant. Sois le premier à cuisiner cette recette.
Vous l'avez testée ? Notez-la et partagez votre version : vous aidez l'Atlas à grandir.