Chargement de l’atlas
Atlas Culinaire · Corée du Nord · Asie
Faisan sauvage entier mijoté dans un bouillon clair avec champignons séchés et pommes de terre du Ryanggang : soupe traditionnelle d''hiver distincte de la 꿩만두 (raviolis, NK017) par sa forme soupe longue cuisson non épaissie
La 꿩탕 (kkwong-tang) illustre une tension documentée entre l'usage culinaire et l'usage médical du faisan en Corée. Le Dongui Bogam (동의보감, 허준, 1613) prescrit le faisan (꿩) pour les refroidissements et la faiblesse générale, avec obligatoirement du ginseng et de la 당귀 dans le bouillon — version médicinale qui persiste chez certains praticiens de médecine traditionnelle nord-coréenne. La 조선료리전집 (édition de Pyongyang, ri hwa sun, 1994) décrit une soupe purement culinaire sans herbes médicinales, centrée sur les saveurs locales (champignons séchés du Ryanggang, pommes de terre de Kapsan). La Korean Food Foundation (한식재단, 숨겨진 맛 북한전통음식, 2012) note que la 꿩탕 du Ryanggang se distingue explicitement de la 꿩만두 (NK017, raviolis de faisan) — les deux plats utilisent le même gibier mais des techniques opposées (longue cuisson soupe vs farce court). Des défecteurs originaires de Kapsan cités par DailyNK (2020) confirment que la 꿩탕 sans herbes médicinales est la version populaire quotidienne, réservée aux saisons de chasse entre octobre et février.
The d'orge (보리차) ou eau chaude. La 꿩탕 est un plat de repas chaud d'hiver ; accompagnée de riz nature, kimchi radis (깍두기) et du juk (bouillie) si les portions de riz sont maigres en hiver.
La 꿩탕 est solidement ancrée dans la tradition culinaire coréenne depuis l'ère Joseon. Le Dongui Bogam (허준, 1613) répertorie le faisan (꿩) comme l'un des gibiers les plus appréciés pour les propriétés réchauffantes de sa viande. Au Ryanggang-do, le faisan des collines boisées de Kapsan est un gibier local important : la 꿩탕 est distincte de la 꿩만두 (NK017) par le fait que la soupe s'utilise les parties moins nobles (carcasse, cuisses), tandis que les blancs vont dans les raviolis. Note 7/10 — plat de tradition hivernale bien documenté et apprécié, mais limité par la disponibilité du faisan sauvage.
Cliquez un ingrédient pour le cocher pendant vos courses.
Réhydrater les champignons séchés dans 200 ml d'eau tiède pendant 20 minutes. Filtrer et conserver l'eau de trempage. Couper les pieds durs. Couper les pommes de terre en cubes de 3 cm. Préparer l'ail, gingembre, poireau et piment.
Découper le faisan en 6-8 morceaux (2 cuisses, 2 blancs divisés, dos, carcasse). Plonger dans une casserole d'eau froide, porter à ébullition, laisser 5 minutes. Égoutter et rincer sous l'eau froide jusqu'à eau claire. Remettre dans la marmite propre.
Couvrir le faisan blanchit de 2 L d'eau froide plus l'eau de trempage des champignons. Ajouter gingembre, ail, poireau et piments séchés. Porter à ébullition doucement. Réduire à feu doux (frémissement). Cuire 90 minutes.
Retirer les morceaux de faisan du bouillon. Filtrer le bouillon. Retirer gingembre et piments. Désosser la viande à la main — le faisan cuit 90 min se désossé facilement. Déchirer en lamelles grossières. Remettre viande et champignons réhydratés dans le bouillon.
Dans le bouillon filtré avec la viande effilochée, ajouter les cubes de pommes de terre. Porter à ébullition et cuire 15-20 minutes jusqu'à ce que les pommes de terre soient cuites mais tiennent encore leur forme.
Assaisonner avec sauce soja claire et sel. Goûter et ajuster. La 꿩탕 doit être légèrement salée, avec un bouillon clair qui laisse parler la saveur gibier du faisan et l'umami terreux des champignons.
Répartir la viande, les champignons et les pommes de terre dans des bols chauds. Verser le bouillon. Garnir de ciboulette en 1 cm et d'une pincée de poivre noir moulu. Accompagner de riz nature et kimchi de radis (깍두기).
Marquez-la cuisinée : elle entre dans votre journal, vous rapporte des points d'explorateur.
Sourcer ou se taire
Aucun commentaire pour l'instant. Sois le premier à cuisiner cette recette.
Vous l'avez testée ? Notez-la et partagez votre version : vous aidez l'Atlas à grandir.