Chargement de l’atlas
Atlas Culinaire · Corée du Nord · Asie
Os et viande de cerf du haut-plateau blanchis puis longuement mijotes dans un bouillon clair au gingembre, ail et poireau : soupe de prestige des chasseurs du Kaema
La 녹육탕 (nogyuktang, soupe de cerf) est tiraillée entre deux héritages documentés. Le Dongui Bogam (동의보감, 허준, 1613) la codifie comme remède médical : ajout obligatoire de 당귀 (angélique coréenne, Angelica gigas) et parfois de ginseng pour fortifier les reins et tonifier le qi, couleur ambrée distinctive. L'encyclopédie rurale 임원십육지 (서유구, 1835) décrit au contraire une soupe purement culinaire, épices naturelles (poivre, poireau) sans herbes médicinales, centrée sur la saveur propre de la venaison. La Korean Food Foundation (한식재단, 숨겨진 맛 북한전통음식, 2012) documente qu'au Ryanggang-do contemporain, les chasseurs du plateau Kaema ont tranché pour la version culinaire : la venaison sauvage du Kaema — plus intense que le cerf d'élevage — se suffit à elle-même. Des témoignages recueillis par Radio Free Asia (RFA, 2021) confirment que la 녹육탕 est plat de fête lors des grandes chasses hivernales communautaires de Samjiyon, jamais un plat médical quotidien.
The chaud d'orge (보리차 bori-cha) ou eau chaude ; un soju de riz leger si le repas est festif. Accompagner de riz nature et de kimchi blanc (백김치). En Coree du Nord la venaison est rare et de fête : la soupe se partage autour du feu après la chasse.
La 녹육탕 est un plat de prestige au Ryanggang-do, province aux hivers rigoureux (−40°C à Samjiyon) où le cerf du plateau de Kaema représente une ressource alimentaire et médicinale depuis l'ère Joseon. L'임원십육지 (서유구, 1835) documente la venaison coréenne comme aliment fortifiant de premier rang pour les populations montagnardes. En Corée du Nord, la chasse est étroitement contrôlée par l'État et la venaison est une viande rare de fête, servie lors des célébrations politiques à Samjiyon. Note 7/10 — plat connu et apprécié mais rare au quotidien en raison du contrôle strict de la chasse.
Cliquez un ingrédient pour le cocher pendant vos courses.
Placer os et viande dans une grande marmite. Couvrir d'eau froide. Porter à ébullition à feu vif et laisser bouillir 5 minutes : une écume grise-brune abondante remonte, c'est normal. Égoutter entièrement et rincer chaque os et morceau sous l'eau froide courante jusqu'à eau claire. Laver la marmite. Cette étape est obligatoire pour toute venaison sauvage.
Remettre les os dans la marmite propre. Couvrir de 2,5 L d'eau froide. Ajouter gingembre, grains de poivre et poireau. Porter lentement à ébullition. Dès les premiers bouillons, réduire à feu très doux — frémissement léger (80-85°C), jamais ébullition vigoureuse. Cuire 2h30, en écumant si besoin les 20 premières minutes seulement.
Après 1h30 de bouillon, ajouter la viande de cerf maigre en un seul morceau. Continuer à frémissement doux pendant 60 minutes. La viande doit être tendre à la fourchette sans s'effiler spontanément — retirer avant ce stade.
Retirer os et viande du bouillon. Filtrer le bouillon à travers un chinois fin — jeter les aromates (gingembre, poivre). Effilocher la viande à la main en lamelles de 3-4 cm dans le sens des fibres. Remettre les lamelles dans le bouillon filtré chaud.
Remettre le bouillon sur feu doux. Ajouter sauce soja claire (15 ml) et sel. Goûter — la 녹육탕 doit être légèrement salée, saveur profonde de venaison et fond de gingembre. L'ail doit être fondu dans le bouillon. Ajuster.
Verser le bouillon et la viande dans des bols préchauffe (rincer à l'eau bouillante 30 sec). Quelques gouttes d'huile de sesame et ciboulette en 1 cm. Accompagner de riz nature et kimchi blanc. Servir très chaud — plat d'hiver rigoureux du Ryanggang.
Marquez-la cuisinée : elle entre dans votre journal, vous rapporte des points d'explorateur.
Sourcer ou se taire
Aucun commentaire pour l'instant. Sois le premier à cuisiner cette recette.
Vous l'avez testée ? Notez-la et partagez votre version : vous aidez l'Atlas à grandir.