Chargement de l'atlas
Atlas Culinaire · Allemagne · Allemagne du Nord
Escalope de veau panĂ©e surmontĂ©e d'un Ćuf plat, croix d'anchois et cĂąpres : selon Larousse Gastronomique et Mimi Sheraton (1965), la signature de la bourgeoisie wilhelminienne de Berlin.
Le dĂ©bat origine est CANONIQUE : la lĂ©gende dorĂ©e raconte que le diplomate prussien Friedrich August von Holstein (1837-1909, 'l'Ă©minence grise' de la Wilhelmstrasse aprĂšs le renvoi de Bismarck en 1890) commandait toujours en express son schnitzel Ă Borchardt (Französische Strasse, Berlin), et que le chef aurait servi tout en un seul plat â Ćuf, anchois, cĂąpres compris â pour gagner du temps. Cette version est rĂ©pĂ©tĂ©e par Saveur, The Food Dictator (Hirshon), Nosey Chef, Everyday Delicious. MAIS la Wikipedia allemande tranche net : 'Hierbei handelt es sich jedoch um eine erfundene Legende' (il s'agit d'une lĂ©gende inventĂ©e), le nom dĂ©rivant probablement de la rĂ©gion Schleswig-Holstein, sur le modĂšle 'Schnitzel rheinische Art'. Second dĂ©bat, structurel : la version originale fin 19e est TRĂS chargĂ©e â Hirshon et Mimi Sheraton (The German Cookbook 1965) listent Ćuf au plat + anchois + cĂąpres + saumon fumĂ© + Ă©crevisses + caviar + champignons + truffes en cercle autour du schnitzel â alors que la version moderne (Saveur, Great British Chefs, recettes RDA) garde uniquement Ćuf + anchois + cĂąpres. TroisiĂšme dĂ©bat : veau (puriste, Sheraton, Larousse Gastronomique, Borchardt) vs porc (moderne, Ă©conomique, version RDA Berliner Kurier, version Hamburger). QuatriĂšme : distinction NETTE avec le Wiener Schnitzel autrichien â la loi autrichienne rĂ©serve l'appellation Wiener au veau (cf. Wikipedia Wiener Schnitzel), avec une panure soufflĂ©e non pressĂ©e frite Ă la graisse de saindoux ou beurre clarifiĂ© Ă 160-170 °C ; le Holstein n'a pas cette protection lĂ©gale et tolĂšre le porc.
Riesling sec de la Mosel ou de Schleswig (Schloss Vollrads) â la minĂ©ralitĂ© tranche le gras du beurre et du jaune d'Ćuf, le citron de l'accord rĂ©pond aux cĂąpres. Variante biĂšre : Berliner Pilsner ou Jever frische. Variante non-alcoolisĂ©e : eau gazeuse au citron et concombre.
Cliquez un ingrédient pour le cocher pendant vos courses.
Placer chaque escalope entre 2 feuilles de papier sulfurisĂ©. Avec le cĂŽtĂ© PLAT du maillet Ă viande (jamais le cĂŽtĂ© Ă piques qui percerait la chair), taper en cercles concentriques du centre vers l'extĂ©rieur jusqu'Ă obtenir 4-5 mm d'Ă©paisseur uniforme. La viande doit s'agrandir d'environ 30 %. NE PAS percer â toute dĂ©chirure laissera passer la panure et fera tout brĂ»ler. RĂ©server Ă tempĂ©rature ambiante 10 min avant la panure (un veau trop froid rĂ©trĂ©cit en cuisson).
Disposer trois assiettes creuses : (1) farine + sel + poivre, (2) Ćufs battus avec 2 c.Ă .s. lait, (3) chapelure fine. Saler chaque escalope juste avant â jamais Ă l'avance. Passer chaque escalope successivement : farine (tapoter pour enlever l'excĂšs), Ćuf battu (laisser Ă©goutter 2 secondes), chapelure (dĂ©poser sans presser, juste secouer). NE JAMAIS PRESSER la chapelure â elle doit rester aĂ©rĂ©e pour 'souffler' Ă la cuisson (effet Wellen, vagues caractĂ©ristiques).
Dans une grande poĂȘle (32 cm minimum, ou 2 poĂȘles en parallĂšle), chauffer le Butterschmalz Ă FEU MOYEN-FORT jusqu'Ă 165-170 °C (la chapelure jetĂ©e doit grĂ©siller immĂ©diatement). DĂ©poser 1 ou 2 schnitzels selon la taille â ne jamais surcharger. Les schnitzels DOIVENT nager dans le beurre (technique Wiener). Pendant la cuisson, AGITER LA POĂLE en mouvements circulaires pour que le beurre Ă©clabousse le dessus de la panure et la fasse souffler. Cuire 2-3 min par cĂŽtĂ© jusqu'Ă dorĂ© profond. RĂ©server sur grille (jamais sur papier absorbant â la panure ramollirait).
En parallĂšle (ou juste aprĂšs les schnitzels, dans une seconde poĂȘle), faire fondre 30 g de beurre nature Ă FEU DOUX-MOYEN. Casser dĂ©licatement les 4 Ćufs sans crever les jaunes. Saler lĂ©gĂšrement le blanc, jamais le jaune. Cuire 2-3 minutes : le blanc doit ĂȘtre pris et dentelĂ© dorĂ© sur les bords, le jaune ENCORE COULANT. Le jaune coulant est NON NĂGOCIABLE â il fait office de sauce avec les anchois.
Dans la poĂȘle des schnitzels (jeter le beurre brĂ»lĂ© et essuyer rapidement), ajouter 40 g de beurre frais. Chauffer Ă feu moyen jusqu'Ă ce que le beurre mousse, puis dĂ©gage une note de noisette (laitons ambrĂ©s au fond). RETIRER IMMĂDIATEMENT du feu â le beurre noisette devient brĂ»lĂ© en 5 secondes. Ajouter le persil hachĂ© et le jus de citron (qui crĂ©pite). Cette sauce sera versĂ©e chaude AUTOUR du schnitzel â jamais dessus (sinon ramollit la panure).
Sur assiettes chaudes (sortir du four Ă 80 °C juste avant) : dĂ©poser le schnitzel au centre. Glisser un Ćuf au plat sur le dessus, jaune coulant centrĂ©. Disposer 2 filets d'anchois en CROIX sur le jaune (technique Hirshon/Saveur â jamais Ă©parpillĂ©s). Semer 1 c.Ă .c. de cĂąpres autour du jaune. Verser le beurre noisette persillĂ© en couronne AUTOUR du schnitzel (pas dessus). Disposer Bratkartoffeln et betteraves rouges marinĂ©es sur le cĂŽtĂ©. Quartier de citron Ă la base. Servir TRĂS chaud avec verre de Riesling.
Le Schnitzel Holstein DOIT ĂȘtre attaquĂ© dans la minute qui suit le dressage : la panure perd son croustillant en 5 minutes, le jaune fige en 3. Couper d'abord le jaune pour le faire couler sur la viande (il fait office de sauce avec le sel des anchois et le beurre noisette). Alterner schnitzel-jaune-cĂąpre-anchois Ă chaque bouchĂ©e pour l'effet contraste signature.
Marquez-la cuisinée : elle entre dans votre journal, vous rapporte des points d'explorateur.
Sourcer ou se taire
Aucun commentaire pour l'instant. Sois le premier Ă cuisiner cette recette.
Vous l'avez testée ? Notez-la et partagez votre version : vous aidez l'Atlas à grandir.